Exclusive Visit to Owa Beer Brewery and Tasting 欧和ビール醸造所見学とビール試飲会
23 September 2010, Thursday Thanks to the generous support by Mr. Leo Imai, President and Chief Brewer of Owa Beer, the Belgium-Japan Association & Chamber of Commerce takes pleasure in inviting you to the brewing site in the Abbey brewery of Val-Dieu in Aubel on 23rd of September 2010.
Mr. Imai launched his dream product, Owa Beer, in 2006, only a year after his arrival to Belgium. The amber type with alcohol 5.5% is the first Belgian beer by a Japanese brewer, created under the theme of “Beer for Japanese cuisine”.
On this occasion, the guided visit will take you through the Abbey and the brewing site with the full explanation of how Owa beer is produced. Also during the tasting session, you will have an exclusive opportunity to discover not only the original Owa Beer but also Mr. Imai’s new product – a wild yeast lambic beer combined with ‘Ume’, a Japanese plum, and ‘Yuzu’, Japanese citrus fruit, before its official launching.
この度、日白協会兼商工会議所(以下、BJA)では欧和ビール社社長兼醸造家の今井礼欧氏のご厚意により、Aubel市のVal-Dieu修道院内にある欧和ビール醸造所内への特別訪問を企画致しました。
「日本料理のためのビール」をテーマに、今井氏はベルギーでの修業わずか1年後の2006年にベルギー初の日本人による、アンバー(琥珀)タイプでアルコール度数5.5%のビール、「欧和(OWA)」を誕生させました。
この機会に現在「欧和」ビールが造られているVal-Dieu修道院内並びに醸造所内を見学頂きます。更に試飲会ではオリジナルの「欧和」ビールはもとより、現在開発中の酵母を用いたランビックに日本特産の柚子と梅を漬け込んだ、世界初のベルギーと日本のコラボレーションビールを味わい頂けます。

more ... |
Seminar - EC Competition Law: risks and opportunities for businesses EC競争法: リスクとビジネスへのチャンス
15 September 2010, Wednesday Vigorous enforcement by the European Commission has put competition law right in the spotlight. Companies are more than ever aware of the serious risks involved if they do not comply adequately. Yet, although compliance is of great importance, businesses should avoid overdoing their compliance.
Competition law is not just about enforcement and fines. It also offers opportunities by promoting effective and merits-based competition which allows successful companies to reap the rewards of their efforts. Understanding competition law and the new policy trends (e.g. as regards the horizontal co-operation agreements) and procedures (e.g. as regards settlements) is consequently as important as understanding the risks.
The seminar is jointly organised by the EU Committee of the Belgium-Japan Association & Chamber of Commerce and Linklaters LLP. Our speakers, including an EU official, an in-house counsel and private practice practitioners will explore the risks and opportunities for businesses in respect of EC competition law. Japanese translations of the presentations will be made available.
今日、欧州委員会の様々な厳格な執行活動が、競争法にスポットライトを当てております。そのため、企業は以前に増して競争法遵守に力を入れないと、重いリスクを負うことを意識しています。しかし、コンプライアンスが重要だとしても、その負担のオーバーラップは避けるべきでしょう。
競争法は、執行と制裁金に限られる訳ではありません。企業の努力に報いる以上の成功を可能にするような、効果的で、努力に応じた競争の機会を与えるものです。そのため、競争法とその新政策の傾向(水平的協力協定など)を理解することは、リスクを判断する上で大切だと思われます。
本セミナーは、日白協会兼商工会議所EU委員会とリンクレーターズ法律事務所の共同で開催され、欧州委員会職員、企業法務部、実務家などの講演者と共に、EC競争法に関するビジネス上のリスクとチャンスを検討しようとするものです。尚、日本語による資料の配布を予定しております。

more ... |
Business Seminar: Success in Japan - solutions to the challenges
10 September 2010, Friday The BJA YES Committee has the pleasure to invite you to the Business Seminar ‘Success in Japan – solutions to the challenges’, with practical advice and insights into export and business in Japan.

more ... |
Welcome to our newest company members 新企業会員のご紹介
The Belgium-Japan Association & Chamber of Commerce welcomes Hashi, These Days-/Wunderman, Moteo NV, Wijngaard Natie TPI, etc.
For more information and contact details, please click on more.
この度、Hashi, These Days-/Wunderman, Moteo NV 並びに Wijngaard Natie TPIが新たにBJA企業会員となられましたこと謹んでお礼申し上げます。
詳しい会社概要に関してはこちらの’more…’をクリックしてください。

more ... |
Join the BJA On-line LinkedIn Group
The BJA invites its members to the BJA On-line LinkedIn Group.
This group, which is only open to members of the BJA, will facilitate networking and discussion, increasing the interaction with and between the members.
For more information and to join BJA On-line Linked In, please click more.

more ... |
Not yet a BJA Member? BJA入会のご案内
Join us now and benefit from membership 2011 already included
Ecrire en cractères gras
four months discount
!
Membership is open to small, medium and large companies and organisations, as well as to individuals who subscribe to its objectives. The BJA currently has over 650 members.
BJAでは只今特別入会キャンペーンを行っており、今年8月1日以降の入会申し込みに関しましては、会員有効期限(通常1月から12月の一年単位)を2011年末まで期間延長の特別優遇サービスしております。
BJAでは輸入、輸出関連の各種国際ビジネスセミナー、及び各種文化関連のイベントを企画・運営し、企業並びに個人を含む約650名に及ぶ会員の皆様に交流の場を提供しております。
是非、奮ってご入会下さい。

more ... |
Regulatory animal sanitation conditions regarding the health treatment of poultry and poultry products, destined for export from Belgium to Japan
In September 2010 the Belgian and Japanese government will most probably reach a new agreement about regulatory animal sanitation conditions regarding the health treatment of poultry and poultry products, destined for export from Belgium to Japan. These new conditions will be officially announced on the website of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of Japan (MAFF) www.maff.go.jp/e/index.html. According to these new sanitary conditions, Belgian production units, which produce the above mentioned products for export to Japan, will have to apply for an inspection by a Japanese MAFF inspection team. Products originating from MAFF approved production units will be allowed to continue exporting to Japan, even in the event of Avian Influenza (bird flu) being ascertained in Belgium.
Once the new conditions have been officially announced, Belgian and Japanese authorities will plan a MAFF mission to Belgium.
Flemish companies, interested in receiving this inspection team, or looking for more information, can submit an application at, or contact the FIT Tokio office directly, Mr. Dirk De Ruyver or Mr. Georges Nagels (e-mail: tokyo@fitagency.com).
FIT urges interested companies to apply A.S.A.P. and at the latest by 20 October 2010.

more ... |
Job offers at BJA members 人材募集
User Helpdesk Agent at Mercedes-Benz Customer Assistance Center Maastricht, Sales Assistant at KDDI Belgium, Many opportunities at Toyota Boshoku Europe, Business Analyst Japan in Antwerp and many more.
Interested? Click on more.
只今, 数社で人材を募集しています。詳しくはこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the 6th BJA Golf Cup and Golf Initiation
The pictures of the 6th BJA Golf Cup and Golf Initiation have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
第6回BJAゴルフコンペとゴルフ・イニシエーションのの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
New Issues of Privacy and Personal Information Protection
Professor Masao Horibe, one of the speakers of the BJA Business Conference of 23 April 2009, gave an outline of the Conference in his book "New Issues of Privacy and Personal Information Protection" (Shojihome, April 2010). If you are a BJA member and interested, we can provide you with a copy of that section. Please be aware that the book and the text is written in Japanese only. Please do not hesitate to contact the BJA Office - Mrs Oto-Kellens.

more ... |
Pictures of the Exclusive visit to Les Carrières de la Pierre Bleue Belge Les Carrières de la Pierre Bleue Belge社見学の写真集
The pictures of the Exclusive visit to Les Carrières de la Pierre Bleue Belge have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
Les Carrières de la Pierre Bleue Belge社見学の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
ASIA FESTIVAL & Exhibition A Passage to Asia @ THE CENTRE FOR FINE ARTS (BOZAR) - BRUSSELS 25.06 > 10.10.2010
A cultural ASIA programme on the occasion of the 8th ASEM summit (Asia-Europe Meeting) 2010.
Trade opened the way for the spread of major religious and philosophical trends, inexhaustible sources of inspirations for art and culture. On the occasion of the Belgian Presidency of the EU, the 8th ASEM summit and Asian Business forum,the Centre of Fine Arts is proud to present an exceptional festival on Asian music, theatre, cinema and dance as well as a major exhibition dedicated to Asian art.
The exhibition A passage to Asia draws on the treasures of 16 different Asian countries member of the ASEM (Asia-Europe Meeting) to highlight 2,500 years of exchanges between Asia and Europe.
Contact: miek.declercq@bozar.be. Tel 02 507 822 9
www.bozar.be - Centre for Fine Arts, Rue Ravenstein 23, 1000 Brussels, Belgium

more ... |
Pictures of the Exclusive pre-opening visit to the Château de Beloeil The Château de Beloeil-アマリリスとランの展覧会、一般公開前日に特別訪問の写真集
The pictures of the Exclusive pre-opening Visit to the Château de Beloeil have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
The Château de Beloeil-アマリリスとランの展覧会、一般公開前日に特別訪問の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the BJA Annual General Meeting BJA定例総会の写真集
The Pictures of the BJA Annual General Meeting have been uploaded. Please enjoy them by clicking on "more".
3月22日に開かれましたBJA定例総会の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the Exclusive Visit to the D'Ieteren Gallery D’Ieteren Gallery博物館へ特別訪問の写真集
The pictures of the Exclusive Visit to the D'Ieteren Gallery have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
3月9日に開かれましたD’Ieteren Gallery博物館へ特別訪問の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the Press Conference and Business Luncheon Belgium and its Neighbours' Business Climates Compared 「ベルギーと周辺国の投資環境の比較」
The pictures of the Press Conference and Business Lunch have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
2月2日に開かれましたプレス・コンファレンスと昼食会開催の写真集 はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Newest BJA publication: BELGIUM AND ITS NEIGHBOURS’ BUSINESS CLIMATES COMPARED
The Investment Committee of the BJA is pleased to present you the newest BJA publication:
BELGIUM AND ITS NEIGHBOURS’ BUSINESS CLIMATES COMPARED
The press conference was followed by a cocktail and a business luncheon. Mr Yves Leterme, Prime Minister of Belgium, and Mr Saito, Minister of the Embassy of Japan in Belgium attended and gave a speech.

more ... |
Pictures of BJA New Year Cocktail BJA新年カクテルパーティーの写真集
The pictures of the BJA New Year Cocktail have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
1月18日に開かれましたBJA新年カクテルパーティーの写真集 はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the Exclusive visit to the 88th European Motor Show in Brussels 'ヨーロッパ・モーターショー・ブリュッセル'への訪問の写真集
The pictures of the Exclusive visit to the 88th European Motor Show held on January 15th have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
1月15日に開かれました'ヨーロッパ・モーターショー・ブリュッセル'への訪問の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of BJA Bonenkai - Ending the Year 2009 in Beauty BJA 忘年会の写真集
The pictures of the Bonenkai held on December 3rd have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
12月3日に開かれましたBJA忘年会の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
BJA New Year Wishes
The Belgium-Japan Association & Chamber of Commerce would like to extend the warmest wishes
to you and your family for
A Thriving New Year
新年明けましておめでとうございます
We thank you sincerely for your continuous support to our Association and for your active participation in our events.
We will continue doing our utmost to further enhance business and cultural relations between Belgium and Japan.
We look forward to cooperating with you again in 2010.

|
Pictures of the VIP Visit to Mutoh Europe MUTOHヨーロッパ社見学 の写真集
The pictures of the VIP Visit to Mutoh Europe held on December 15th have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
12月15日に開かれましたMUTOHヨーロッパ社見学の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of Business Seminar - EC Competition Law Compliance Navigating a Complex Regulatory Environment ビジネスセミナー - EC競争法コンプライアンスの写真集
The photos of the Business Seminar - EC Competition Law Compliance Navigating a Complex Regulatory Environment have been uploaded. Please enjoy them by clicking 'more..'
ビジネスセミナー - EC競争法コンプライアンスの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the Business Lunch - On the way to Copenhagen: Deal unrealistic but is it not an Environmental Must? ビジネスランチ - コペンハーゲンに向けて:合意に至るのは困難、でも環境的には必要の写真集
The photos of the Business Lunch - On the way to Copenhagen have been uploaded. Please enjoy them by clicking 'more..'
ビジネスランチ - コペンハーゲンに向けての写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of Business Seminar on 'Customer Satisfaction' 「顧客満足」についてのビジネスセミナーの写真集
The photos of Business Seminar on 'Customber Satisfaction' held at the Management Centre Europe have been uploaded. Please enjoy them by clicking 'more..'
9月21日に開かれました「顧客満足」についてのビジネスセミナーの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the Policy Briefing: The EU in the global economic and financial crisis: a comprehensive policy approach by Dr. Antonio de Lecea, Director, Directorate General Economic and Financial Affairs of the European Commission
The photos of the Policy Briefing - The EU in the global economic and financial crisis: a comprehensive policy approach by Dr. Antonio de Lecea, Director, Directorate General Economic and Financial Affairs of the European Commission have been uploaded. Please enjoy them by clicking 'more..'

more ... |
Pictures of the Policy Briefing - The Priorities of the upcoming Swedish EU Presidency by H.E. Ambassador Ulrika Barklund Larsson 副常任代表、Ulrika Barklund Larsson大使より次期EU議長国スエーデンが進める優先課題の写真
The photos of the Policy Briefing - The Priorities of the upcoming Swedish EU Presidency by H.E. Ambassador Ulrika Barklund Larsson have been uploaded. Please enjoy them by clicking 'more..'
6月16日に行われました副常任代表、Ulrika Barklund Larsson大使より次期EU議長国スエーデンが進める優先課題の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of The 5th BJA Golf Cup and Golf Initiation 第5回BJAゴルフコンペとイニシエーション写真集
The photos of the 5th BJA Golf Cup and Golf Initiation have been uploaded. Please enjoy them by clicking 'more..'
6月6日に行われましたBJAゴルフコンペとイニシエーションの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of Business Seminar on Corporate Social Responsibility in Uncertain Times: an option or necessity?
The pictures of the Business Seminar on Corporate Social Responsibility in Uncertain Times: an option or necessity? held on May 27th have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
5月27日に開かれましたビジネスセミナー: 先行きが不透明な時代における企業の社会的責任 - 選択できるもの?それとも不可欠なもの? の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of "One-Stop Shop" Event - First Steps in Japan
The pictures of "One-Stop Shop" Event - First Steps in Japan held on May 12th have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
5月12日に開かれました"One-Stop Shop" Event - First Steps in Japanの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of Sweet Life of Belgium Savouring Belgian Desserts with Comme chez Soi & Debailleul Products 美食の国ベルギーがお届けする ベルギースイーツ試食会の写真集
The pictures of the Sweet Life of Belgium Savouring Belgian Desserts with Comme chez Soi & Debailleul Products held on May 14th have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
5月14日に開かれました美食の国ベルギーがお届けする ベルギースイーツ試食会の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of Hanami Picnic in the Japanese Garden, Hasselt 日本庭園での花見・ピクニックー八ッセルト市の写真集
The pictures of the Hanami Picnic held on April 5th have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
4月5日に開かれました日本庭園での花見・ピクニックー八ッセルト市の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the Data Protection Business Conference - プライバシー・個人データ保護のビジネスカンファレンス写真集
The pictures of the Data Protection Business Conference held on April 23rd have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
4月23日に開かれましたプライバシー・個人データ保護のビジネスカンファレンスの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the Friendship Cafe - フレンドシップ・カフェの写真集
The pictures of the Friendship Cafe held on 18th of March have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
3月18日に開かれましたフレンドシップ・カフェの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the BJA General Assembly - BJA 年度定例総会の写真集
The pictures of the BJA General Assembly held on 31st of March have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
3月31日に開かれましたBJA 年度定例総会の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the VIP Visit to IMEC - IMEC社特別訪問の写真集
The pictures of the VIP Visit to IMEC held on 6th of March have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
3月6日に開かれましたIMEC社特別訪問の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Picture Archive 写真集アーカイブ
Would you like to enjoy some pictures of BJA events that took place in 2008 or before? Please kindly click on more.
2008年に行われたBJAのイベントの写真集アーカイブはこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Conferment of decoration “The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Rosette” to Mr Dominique le Hodey, BJA Vice-President
The Belgium-Japan Association & Chamber of Commerce would like to congratulate Mr Dominique le Hodey on the conferment of decoration “The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Rosette” to him by His Imperial Majesty and the government of Japan.
The BJA is honoured to have him as Vice-President, and indebted to his expertise and wisdom he gladly shares to the benefit of Belgium-Japan relations.
His zeal and dedication will lead us to take example in contributing to the friendship between our two nations.
The decoration of The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Rosette, was conferred on Mr Dominique le Hodey at an official ceremony on February 5, 2009. The ceremony was held at the residence of H.E. Ambassador Azusa Hayashi, Japanese ambassador to Belgium.
At the conferral ceremony, following the award of the decoration by H.E. Mr Hayashi, the ambassador offered congratulatory remarks and offered the toast.

more ... |
Pictures of the BJA New Year Cocktail Reception BJA新年カクテルパーティーの写真集
The pictures of the BJA New Year Cocktail Reception held on 19th of January have been uploaded. Please enjoy them by clicking on more.
1月19日に開かれましたBJA新年カクテルパーティーの写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of Commendation from the Minister of Foreign Affairs of Japan to the BJA BJA平成20年度外務大臣表彰受賞のレセプション写真集
The Japanese Embassy in Belgium officially informed the BJA that the Minister of Foreign Affairs of Japan awarded in Tokyo on July 15, 2008 the Belgium-Japan Association & Chamber of Commerce a commendation for the outstanding role the BJA plays in fostering the relations between both nations.
The certificate of commendation was bestowed upon the BJA during a reception at the residence of HE Ambassador Hayashi on Thursday 2 October in Brussels.
この度、BJAは平成20年度外務大臣表彰候補者団体に挙げられ、7月15日に行われた表彰式の席にて正式に受賞者団体の一団体に選ばれました。
日本と諸外国との友好親善関係の増進に努め、その功績に称えるこの名誉ある外務大臣表彰は10月2日に林大使公邸で開かれたレセプションの席にてBJAに授与されました。

more ... |
ベルギー進出日系企業の状況 -20社の事例- 2006年版
ベルギー進出日系企業の状況 -20社の事例- 2006年版が出版されました。ご興味の方はオンラインでオーダーできます。詳しくはこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
Pictures of the VIP Visit to Mutoh Europe MUTOHヨーロッパ社見学の写真集
The photos of the VIP Visit to Mutoh Europe have been uploaded. Please enjoy them by clicking 'more..'
12月15日に行われましたMUTOHヨーロッパ社見学の写真集はこちらの'more...'をクリックしてください。

more ... |
|
 |
 |
 |
|
 |
| |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
| |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
| 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
| 12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
| 19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
| 26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|
|
 |
| |
|
|